dilluns, 5 de novembre del 2012

Proposta participativa: el diccionari emocions-gestos.

No he parlat en aquest bloc encara dels tallers literaris o cursos d'escriptura. Tampoc ho faré gaire ara però sí que us explicaré un dels punts en què insisteixen més: ser concret. Ho deia la Sílvia, fidel seguidora d'aquest bloc, en un comentari al post anterior: 

(...)ens deien que havíem d'evitar els genèrics, que era molt millor dir: "L'Anna va anar al mercat de Vic i va comprar tomàquets madurs, albercocs i plàtans", que no pas "Ella va anar a mercat i va comprar fruita"

En el mateix sentit, és important que les emocions dels personatges s'expressin per mitjà de gestos que el lector pugui visualitzar. És millor dir "El Joan plora" que "El Joan està trist" (després si algú té un estil més cursi poètic pot dir "Una perla de rosada de tardor va rodolar per la galta de porcellana del Joan"). Per tant, part de la feina d'escriure és visualitzar els personatges mentre s'emocionen i descriure'ls d'una manera que faci arribar aquestes emocions al lector.

Si els humans fóssim edificis, els ulls serien les nostres finestres. Ens serveixen perquè entri llum i per veure què hi ha al nostre voltant. Però si algú mira a través d'aquestes finestres també pot arribar a veure el que passa a dins de l'edifici. Imatge copiada d'aquí.


Molts cops m'he trobat dificultats en aquest procés perquè de vegades no et ve la paraula que busques o no saps definir quin gest pot expressar millor una emoció. D'acord, el Joan està alegre, llavors, somriu? se li il·luminen els ulls? No, vull alguna cosa menys tòpica... Bé, i així et pots passar vint o trenta minuts ben tontos.

Per solucionar aquest problema se'm va acudir una idea: un diccionari emocions/gestos. Es tracta de fer un recull d'idees per poder-les fer servir quan no et vénen al cap. El projecte el vam iniciar fa uns mesos en un taller literari i està en fase encara molt embrionària (això que en informàtica es diu una versió beta). Però he pensat que alguns dels meus lectors són també escriptors i que podríem compartir la creació i l'ús d'aquesta eina.

Així doncs, si hi voleu participar, només cal que accediu a aquest document de Google Drive (abans Google docs). No cal tampoc que sigueu escriptors consagrats per participar. Potser esteu llegint un llibre molt bo i podeu extreure'n algunes equivalències emoció/gest de profit. Si les compartiu, d'alguna manera ajudareu a algú altre a millorar un text. I això és una manera tan altruista com qualsevol altra de contribuir a la cultura del país.


10 comentaris:

  1. Jo per la meua part he posat el sentiment de l'enveja o l'odi o tots dos alhora, pense que és un sentiment en el que tots hi entrem de tant en tant i que dins de poc si no passa res faré un xicotet article parlant d'ells.

    Salutacions

    Vicent

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gràcies per la teva contribució, Vicent. Espero que acabis trobant la utilitat al diccionari i ens continuïs ajudant a fer-lo créixer.

      Elimina
  2. Curiós diccionari, no sé si és molt útil per als escriptors, però com a compendi de conducta humana lligada a les emocions és interessant... jo no puc ajudar gaire perquè sóc bastant negada per a la ficció, però imagino que el gest depèn molt també del tipus de personatge en qüestió (no és el mateix el que s'indigna perquè la sopa està freda que l'Arcadi Oliveres davant la corrupció i la delinqüència mundials... tot i que poden tenir en comú un augment del to muscular, un augment del to de veu...). Ara se m'acuden alguns gestos de tristesa: caminar com si la terra et xuclés, moure el cos com si fos una càrrega, tenir la cara apagada...
    I la meva gran contribució acabaria aquí (si m'inspiro, hi torno, eh?).

    ResponElimina
    Respostes
    1. No cal que defineixin a tots els personatges. Cadascú expressa de forma diferent les seves emocions i la idea del diccionari és recollir el màxim ventall possible de gestos per a cada emoció.

      Prenc nota de les teves aportacions, tot i que et convido a modificar el document que he posat a disposició de tothom lliurement, si et ve de gust.

      Elimina
    2. N'he afegit més, a "felicitat", tot i que dubtava de crear "alegria" i afegir-les aquí, perquè d'alguna manera estan molt relacionades, tot i que "alegria" em sembla uma emoció més "física", més "simple" i "felicitat" més "complexa" potser... però bé, són dues coses fantàstiques de sentir! :)

      Elimina
  3. És una bona iniciativa aquest projecte de diccionari. Seria, com molt bé expliques, una eina de consulta com quan fem servir el diccionari de sinònims o en vers per la poesia. A mi em passa que sempre acabo recorrent a les expressions crossa que tinc més emmagatzemades. I de vegades, un cop escrit el text m'aniria bé tenir un diccionari a mà per ampliar aquest ventall d'expressions. En aquest tema sóc molt limitada, em costa molt pensar en imatges (ho faig gairebé sempre en paraules), és un defecte que intento millorar. Així que qualsevol eina que m'hi ajudi és benvinguda. A veure si hi puc fer alguna aportació, hi pensaré!

    ResponElimina
    Respostes
    1. No havia detectat aquesta mancança que dius que tens. Potser es poden escriure bons textos sense necessitat de visualitzar els personatges, tot i que entenc que és millor per al lector si pot anar situant-se visualment de tant en tant.

      Efectivament, la idea del diccionari és semblant a les altres eines de consulta, com el diccionari de sinònims o de rimes. Si la proposta té èxit i la gent s'engresca, tinc pensat un projecte per un altre diccionari.

      Elimina
  4. Jo he posat 'dolor' però no he tingut prou temps per descriure millor les accions. Crec que és una gran idea aquest diccionari.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gràcies per la teva aportació, helena. He deixat un enllaç al lateral del bloc perquè tingueu el diccionari en un lloc fàcil de trobar, per si el voleu utilitzar o anar millorant.

      Elimina
  5. Ara he posat 'Felicitat' per compensar una emoció tan crua com és el dolor no físic.

    ResponElimina